T&I Stakeholders Talk Interconnections
Interconnections are key to shaping legislation and policy, facilitating technology and its integration, and crafting education and training in ways that benefit the translation and interpreting industry as well as the greater language enterprise.
Read MoreLots of Resources for LOTS Interpreters
Interpreters of languages other than Spanish (LOTS) don鈥檛 have the luxury of ready-made interpreting practice recordings/materials, complete with glossary keys for complicated terminology. They must be creative. Read on to discover lots of LOTS resources and come away better prepared to meet your professional goals.
Read MoreWords Matter, Identity Matters: Translating the Vocabulary of Diversity
Words matter. Identity matters. For translators who are not members of marginalized communities, the first step is to recognize our own privilege, to acknowledge our own limitations, and to broaden our perspective regarding communities of color, women, and LGBTQ+ persons.
Read MoreHard of Hearing Children and Dual Language Learning: Guidelines for Interpreters
Interpreters play a key role for hard of hearing future multilinguals as they receive services from audiologists and speech-language pathologists. As interpreters, we bring our creativity into the session to find solutions, working as a team with the provider to ensure the best possible intervention for the patient. How can interpreters complement and aid other professionals in their tasks? How do we help families along this journey without making it our own? Here鈥檚 some advice that stems from my experience and that of other professionals in the field.
Read MoreThe Certification Exam: In Demand and On Demand!
ATA recently launched its second year of offering the certification exam online. In 2021, we began partnering with ExamRoom.AI, an international remote testing platform,…
Read MoreCan Clients Find You? Help Them With Google My Business
The following was originally published on Next Level: The ATA Business Practices Blog. This initiative by ATA鈥檚 Business Practices Education Committee provides information for…
Read MoreWhich iPad Is Best for Interpreting?
In this column, I鈥檒l answer a question I encounter at least once a month: 鈥淲hich tablet is best for interpreting?鈥 After sharing why I鈥檓…
Read MoreSelling Data
In 2004, I started a company with Donna Parrish, one of the co-owners and co-organizers of the LocWorld conferences (https://locworld.com), called TM Marketplace. The…
Read MoreFrom the Executive Director: Board Meeting Highlights
From the Executive Director Walter Bacak, CAE walter@atanet.org The 兔子先生鈥檚 Board of Directors met April 9-10, 2022 in Alexandria, Virginia. The Board…
Read MoreFrom the President-Elect: ATA63 Will Be an Event to Remember!
From the President-Elect Veronika Demichelis veronika@veronikademichelis.com The call for proposals for ATA鈥檚 63rd Annual Conference in Los Angeles, California, closed on March 1. We…
Read MoreFrom the President: Change for the Better
From the President Madalena S谩nchez Zampaulo president@atanet.org Twitter: @mszampaulo As we near the end of the second quarter of 2022, I鈥檓 pleased to tell…
Read MoreGlobal Talent Networking Session: Acing the Application Process Edition
The Globalization and Localization Association (GALA) is planning a series of events for students on soft skills. The second event is May 20th and…
Read More